エジプシャン・ギャグの正しい攻略法が知りたい。

10年前も思ったことだけど、エジプト人は何故かギャグが好きだ。
何故なのかは知らない。他の国に比べて多いのかどうかも分からない。

が、これだけは確実にいえる。

 彼らは初対面の人間に真顔でギャグを言う


たぶん、その場をほぐそうとしているとか、フレンドリーに接しようとしているのだと思われる。
たとえば空港でタクシーに乗る。
どこそこホテルまで幾らでよろしく。と交渉が成立。
車が走り出すと運転手は素の顔のままで言う。「まあ、三時間くらいで着くよ。」
ここで「は?! 三時間?」と、返すと、しばらくしてから、「うん。冗談なんだ。」と、また素の顔のまま返ってくる。

「あはは、また冗談言ってくれちゃって♪」と、本気にしなかった場合はどうなるのかよく分からない。
アナザールートは誰か試してほしい。

とりあえず、素直に驚いた場合、だいたいその後の会話が弾むので悪い反応ではないらしい。
この町はいいところだとかカイロの運転手はキチ○イだから気をつけろとか(Byアスワンの運転手)、今日は暑いとかこれは俺の好きな曲なんだぜHAHA!(大音響でCD再生)とか。

エジプト人ってにこっと笑うこと少ないみたいだけど、意外と内心ではゲラのような気がする。

しかし本当に表情が読みにくい。口調とギャグの多さでなんとなく「あー、もしかして好意を持ってくれてるのかこれは??」と、察する感じ。


エジプシャン・ギャグは、しばらく考えるとギャグと分かるものが主流のようだ。
郵便局にエア・メールを出しにいくと「大丈夫、らくだが頑張って届けるよ。」とか。
「君、何人? 日本人か。ボクも日本人だよ、キミと結婚すればね!」とかいうのもあったな…


驚いて返すべきなのか。
ナイスジョーク!とか褒めるべきなのか。
はたまた、「ってそれxxやんけー!」みたいなツッコミをやるべきなのか。

誰か、あのエジプシャン・ジョークの正しい攻略法を教えてください。
いつになるか分からないけど次回、試してみるから。


***
しかし、「これはギャグじゃないな」と思ったものも幾つか。

街中の建物について案内していてくれたときの、警察病院の前で「ここはダーティーな場所だ。」と、銀行の前で「ここはとても大きな銀行だ。ブラッディーな銀行だ」というやつ。
ダーティーとブラッディのところだけ声のトーンがちょっと変わったし。

ブラッディってほんとにブラッディな銀行なのかな。そんなこと初対面の観光客にわざわざ言うのかな。

この記事へのトラックバック